FICHA DE INSCRIÇÃO



INICIAR SESSÃO



Pesquisa de Associados
















PROGRAMA DE MENTORING APTRAD

TODAS AS EDIÇÕES


 
EST_3ª Edição do Programa de Mentoring
Concluída

Mentorado(a): João Carlos Pais Costeira

Faculdade Estácio de Sá

Mentor(a): Isabel Vidigal (EST e PRO)

A Isabel sempre se empenhou em me ajudar a atingir os objetivos. Melhorei muito minha presença na internet, de modo a obter mais serviços de tradução e ter mais interação com os colegas. 

Na minha opinião, foi um SUCESSO.

João Carlos Pais Costeira

Conseguimos fazer com que o João estivesse mais consciente dos trunfos e qualidades que tem e do caminho a seguir. Ele se sente mais seguro e tem uma estratégia traçada para chegar onde quer ir.

Acho que conseguimos chegar onde queríamos, avançar até que o caminho a seguir ficasse claro e o João pudesse seguir sozinho.

Isabel Vidigal (EST e PRO)

EST_3ª Edição do Programa de Mentoring
Concluída

Mentorado(a): Diogo Augusto Garcia Aires Bessa

ISCAP

Mentor(a): Ellen Singer (EST)

Extremamente satisfeito com os resultados obtidos neste programa. Agradecimento à mentora que fez com que eu me desenvolvesse a nível profissional. Agradecimento a associação que proporcionou este programa. Agradecimento ao programa que me preparou para o futuro.

Diogo Augusto Garcia Aires Bessa

Diogo sees the mentoring not as a temporary thing but as the option to ask me questions whenever he feels he would like some advice. I totally agreed that it is not “over”. It will be a work in prgress!

Ellen Singer (EST)

EST_3ª Edição do Programa de Mentoring
Concluída

Mentorado(a): Joana Courinha

FCSH - Universidade Nova de Lisboa

Mentor(a): Teresa Sousa (EST e PRO)

A mentora Teresa Sousa demonstrou sempre muito empenho em partilhar a experiência profissional, informações sobre recursos de apoio e atividades inerentes ao tradutor freelance e esteve sempre disponível para esclarecer as minhas questões, sempre interessada em acompanhar os acontecimentos. 
Os meus objetivos iniciais foram atingidos! 

Joana Courinha

O objetivo da Joana era conseguir uma colocação como tradutora in-house.
Revelou grande empenho em definir-se enquanto profissional de tradução, tendo em conta a sua experiência profissional anterior, implementado com sucesso as indicações transmitidas durante as sessões de mentoring.
A Joana atingiu o seu objetivo!

Teresa Sousa (EST e PRO)

EST_2ª Edição do Programa de Mentoring
Concluída

Mentorado(a): Sara Ruela

Universidade Nova de Lisboa

Mentor(a): Patrícia Cardoso Ferreira (EST)

O programa de mentoring foi uma experiência bastante produtiva, tendo em conta que, com a ajuda da minha mentora, num curto período de tempo conseguimos traçar, realizar e, inclusive, superar um conjunto de objetivos no âmbito do meu desenvolvimento profissional. Estou bastante satisfeita com o programa e aconselho vivamente a qualquer recém-licenciado, uma vez que o irá orientar e ajudar a trabalhar os pontos que devem ser melhorados de forma individual. É, sem dúvida, uma excelente aposta da APTRAD (e de aproveitar)!

Sara Ruela

Foram definidos objetivos a curto/médio prazo e com base nos mesmos foram definidas estratégias para os alcançar. Alguns dos objetivos foram melhorar a capacidade de networking, ir a conferências no estrangeiro e aumentar a carteira de clientes.

Os objetivos foram cumpridos e a mentorada obteve os resultados esperados.   

Patrícia Cardoso Ferreira (EST)

EST_2ª Edição do Programa de Mentoring
Concluída

Mentorado(a): Isabel Luis Machado Cardoso Ricardo

Instituto Superior de Contabilidade e Administração do Porto

Mentor(a): Valeria Aliperta (EST e PRO)

Este programa superou todas as minhas espectativas. Não pensei que as minhas capacidades como intérprete fossem evoluir tanto como evoluíram. Embora ainda seja uma intérprete principiante e ainda não tenha iniciado a minha carreira profissional como tal, sinto que estou bem encaminhada.

Isabel Luis Machado Cardoso Ricardo

Isabel is really a force of nature and very dedicated! She is sure to be able to tackle most issues in real life situations. Very happy with the results. Great job!

Valeria Aliperta (EST e PRO)

EST_2ª Edição do Programa de Mentoring
Concluída

Mentorado(a): Soraia da Cruz Gonçalves

Universidade de Aveiro

Mentor(a): Teresa Sousa (EST e PRO)

Apesar de não ter sido possível concluir todos os objetivos traçados neste espaço de 3 meses de Mentoring, a Teresa sempre fez o possível para me ajudar e para esclarecer todas as minhas dúvidas sobre o mundo profissional da tradução, levando-me a aprender coisas que não tive oportunidade na Universidade, orientando-me para descobrir mais por mim mesma e não tendo qualquer problema em partilhar conhecimento comigo. Foi uma ótima experiência, principalmente para alguém ainda inserido no contexto académico e sem qualquer experiência ou base no mundo profissional da tradução. Estou certa que não será apenas uma experiência de 3 meses mas sim um processo contínuo para a vida e sei que vou sempre encontrar na Teresa um exemplo a seguir e uma irmã mais velha a quem poderei sempre recorrer, sabendo que os seus braços estarão sempre abertos para me receber e ajudar.

Soraia da Cruz Gonçalves

A Soraia é uma jovem muito empenhada, com iniciativa e força de vontade. No âmbito deste programa, trabalhou alguns aspetos da sua imagem profissional (CV, carta de apresentação, Perfil Linkedin) e está agora em condições de abordar o mercado de trabalho. 

Teresa Sousa (EST e PRO)

EST_2ª Edição do Programa de Mentoring
Concluída

Mentorado(a): Luísa Morais

UAL

Mentor(a): Ana Sofia Saldanha (EST e PRO)

A profissão de tradutor é como uma estalagmite que vai crescendo de baixo para cima, lentamente, vai ganhando consistência de acordo com a experiência, dedicação, empenho, disponibilidade e sobretudo com seriedade. Agradeço todo o empenho, força e transmissão de conhecimentos da Ana Sofia, pois é um exemplo a seguir e aconselho a qualquer um a realizar o programa de mentoring. O meu obrigado.

Luísa Morais

Penso que a Luisa conseguiu, dentro dos seus limites, uma vez que tem um emprego em full-time, avançar na busca de ofertas de trabalho em tradução, conseguiu melhorar o seu CV e foi contactada por várias agências para realização de testes de tradução algo que até aqui não tinha conseguido atingir. 

Ana Sofia Saldanha (EST e PRO)

anterior 1 2 3 4 5 6 próxima


Galeria de Imagens

Contactos

Morada: Apartado 1554
4401-801 Vila Nova de Gaia

Telefone: +351 913 437 722
E-mail: geral@aptrad.pt

Envie uma mensagem