ROSÁRIO VIEIRA

ROUND TABLE: EDUCATION AND TRAINING IN AVT


BIO

Rosário Valadas Vieira, a passionate linguist with over thirty years of experience in AVT, started her professional career at TDM - Teledifusão de Macau in the 80s. She then relocated back to Portugal in 1988 to work for RTP, the Portuguese TV channel. She is the Managing Director at Sintagma Traduções Lda. since 1993, a company that works mainly in the Audio-visual market – subtitling, dubbing and voice-over. Rosário has also been working alongside Universidade de Lisboa – Faculdade de Letras – to lecture seminars in “Mestrado em Tradução” (Master's Degree in Translation) – i.e. Legendagem (Localization). She is also a Subtitling Instructor since 1997 (APT, Sintagma, University of Lisbon - FLUL). Consequently, every year, the best Translation students are selected from FLUL and other Universities to be part of our internship program and, after a thorough evaluation, some are selected to provide translation and subtitling services. Her main interests include but are not limited to: investigation into the Portuguese Language, cinema, theatre and travelling.

ABSTRACT

Audiovisual translation has undergone major changes and developments in recent decades. Innovation and technology are increasingly advanced, with new software and tools being developed. Are professionals really prepared to face today’s market challenges? The aim of this round table is to encourage debate between AVT professionals and instructors and to hear their views on the future of education and training in the area, in order to meet the changing and increased market demands.

BUY NOW