KARINA CUNHA

KARINA CUNHA

KARINA CUNHA

BIO

Meu nome é Karina Cunha, sou mineira, morei 15 anos na China e sou tradutora de chinês. Morei na China de 1997 a 2012, fui alfabetizada em chinês, estudei em escolas locais e adquiri fluência na língua. Nesse meio tempo, estudei inglês nos EUA e obtive fluência no terceiro idioma.

Em 2012, me formei em administração de empresas pela Yunnan University of Nationalities (curso ministrado 100% em chinês), pouco tempo depois, voltei para o Brasil. Desde então, tive oportunidade de trabalhar com diversas empresas multinacionais, órgãos governamentais e ONGs. Com a fluência do idioma e carência de tradutores de chinês no Brasil, me encontrei na área. Hoje trabalho com tradução e versão dos três idiomas. Através da tradução, me desafio a cada dia.
 

TÍTULO

Idiomas raros
 

RESUMO

Nesta palestra, Juliana Oh (coreano), Karina Cunha (mandarim) e Isaque Hattu (indonésio e malaio) irão falar sobre suas experiências traduzindo pares de idiomas não tão comuns, contando-nos as particularidades desses idiomas, vantagens e desvantagens de trabalhar com idiomas não tão conhecidos e seu mercado.