Conference for freelance translators and interpreters 18-19 June, 2016 - Porto, Portugal
David Hardisty is a translator and translation teacher of CAT Tools at the Faculty of Social Sciences and Humanities of the New University of Lisbon
Chuchotage Sush! Using Voice Recognition and Smart phones for Interpreting
Traditional conference interpreting involves either expensive equipment or chuchotage, whispering to participants in close physical proximity.
This session will look at how it is possible to use Smart Phones, voice recognition and Google Docs and Google Slides to provide a practical, straightforward and low-cost interpreting solution for talks and conferences in real time both onsite and offsite.
If participants wish to actually try this out during the session, they should go to their App Store and download Google Docs and Google Slides (both free).
Photo GalleryPhoto Gallery
ABRATES is a Brazilian professional association founded to advance the translation and interpreting professions whose working language pairs include Portuguese (either European or Brazilian) as source or target language. ABRATES promotes one...READ MORE
MateCat is an enterprise-level, web-based CAT tool designed to make post-editing and outsourcing easy and to provide a complete set of features to manage and monitor translation projects.
MateCat provides the ideal environment for...READ MORE