            BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//APTRAD - ECPv6.11.2//NONSGML v1.0//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
X-ORIGINAL-URL:https://aptrad.pt
X-WR-CALDESC:Events for APTRAD
REFRESH-INTERVAL;VALUE=DURATION:PT1H
X-Robots-Tag:noindex
X-PUBLISHED-TTL:PT1H
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Lisbon
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:WEST
DTSTART:20240331T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:WET
DTSTART:20241027T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:WEST
DTSTART:20250330T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:WET
DTSTART:20251026T010000
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
TZOFFSETFROM:+0000
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:WEST
DTSTART:20260329T010000
END:DAYLIGHT
BEGIN:STANDARD
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0000
TZNAME:WET
DTSTART:20261025T010000
END:STANDARD
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20240207T160000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20240710T180000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20240109T111717Z
LAST-MODIFIED:20240708T102250Z
UID:9548-1707321600-1720634400@aptrad.pt
SUMMARY:APTRAD InFORMA-te 2
DESCRIPTION:21/02 – A tradução literária: o ofício e o mercado – Nuno Quintas \n06/03 – Traduzir para a União Europeia — requisitos\, desafios\, oportunidades e recursos – Maria Vana \n03/04 – Princípios semelhantes\, dinâmicas diferentes: A Audiodescrição para o Teatro e o Cinema – Eliana Franco \n02/05 – Localização de videojogos: conceitos\, questões e como subir de nível – Raquel Espada \n09/05 – Língua Agrilhoada: uma viagem da prática à teoria da tradução e interpretação jurídicas – Elsa Rodrigues \n17/05 – Os meandros mais técnicos da legendagem em 2024 e o Spot – Renato Barcelos \n22/05 – Pontos de encontro em tradução: estudos clínicos e materiais para pacientes – Patrícia Louro \n29/05 – A tradução audiovisual e a linguagem não-binária – Helena Cotovio \n12/06 – Tecnologia na tradução técnica – Elisabete Costa \n03/07 – A validação linguística no contexto dos ensaios clínicos – Ana Sofia Correia \n10/07 – Eleva o Negócio de Tradução com o Modelo Flywheel – Marta López Ramos
URL:https://aptrad.pt/evento/aptrad-informa-te-2/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/inFORMA_TE2_Evento.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20240408T140000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20240411T180000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20240125T114525Z
LAST-MODIFIED:20240404T130308Z
UID:9620-1712584800-1712858400@aptrad.pt
SUMMARY:Escrita Correta
DESCRIPTION:Na formação “Escrita Correta” serão considerados os seguintes critérios de avaliação: \nAssiduidade (5%)– Presença nas sessões de formação;\nPontualidade (5%)– Cumprimento do horário de formação;\nRelacionamento interpessoal (5%) e Interesse e Participação (5%)– Intervir nos debates de uma forma pertinente. Realização de tarefas nos trabalhos de grupo;\nTrabalhos Práticos (40%) – Execução de trabalhos práticos (individuais ou em grupo);\nProva Escrita (40%)– Demonstração dos conhecimentos adquiridos numa prova escrita de avaliação. \n[ESTE WEBINAR SERÁ GRAVADO PARA CONSULTA POSTERIOR PELOS PARTICIPANTES] \nNOTA DA FORMAÇÃO: Caso não seja recebido o número mínimo de inscrições até ao dia 04/04/2024\, a APTRAD poderá adiar esta formação para novas datas\, de acordo com a disponibilidade do(a) formador(a). No entanto\, se não conseguir participar nas novas datas\, procederemos ao reembolso imediato da totalidade do seu investimento.
URL:https://aptrad.pt/evento/escrita-correta-4/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/redessociais_capafacebook-2-Copia.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20240408T160000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20240409T180000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20240125T122034Z
LAST-MODIFIED:20240222T112903Z
UID:9627-1712592000-1712685600@aptrad.pt
SUMMARY:Linguagem inclusiva em português – um guia rápido
DESCRIPTION:
URL:https://aptrad.pt/evento/linguagem-inclusiva-em-portugues-um-guia-rapido/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/LI_evento.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20240413T153000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20240413T183000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20240220T114422Z
LAST-MODIFIED:20240326T102608Z
UID:9733-1713022200-1713033000@aptrad.pt
SUMMARY:Clube Literário da APTRAD
DESCRIPTION:No dia 13 de abril de 2024\, às 15h30\, teremos o segundo encontro do Clube Literário da APTRAD\, na Livraria Flâneur (www.flaneur.pt – R. de Fernandes Costa 88\, 4100-240 Porto). O título a apresentar e a debater será “À Procura da Manhã Clara” e contará com a presença da autora Ana Cristina Silva. \n\n\n\nO encontro é aberto a todos os leitores mas com lugares disponíveis até ao limite da capacidade da sala.
URL:https://aptrad.pt/evento/clube-literario-da-aptrad/
LOCATION:Livraria Flâneur\, Portugal
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/CubeLiterario_1-Copia.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20240525T083000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20240525T193000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20231228T152257Z
LAST-MODIFIED:20240522T102729Z
UID:9486-1716625800-1716665400@aptrad.pt
SUMMARY:TranslatePorto
DESCRIPTION:NOTA IMPORTANTE: Dado o limite de participantes nas salas por sessão\, depois de efetivar a sua inscrição\, irá receber um e-mail a solicitar que nos indique a que sessões pretende assistir\, para podermos reservar o seu lugar nas mesmas.\nAgradecemos\, por isso\, que consulte previamente o programa do evento (https://www.facebook.com/events/2355666111490314/?active_tab=discussion) e decida a que sessão pretende assistir\, em cada horário.
URL:https://aptrad.pt/evento/translateporto/
LOCATION:HF Tuela Porto
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/TP_Evento.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20240525T170000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20240525T190000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20240118T154054Z
LAST-MODIFIED:20240410T114423Z
UID:9596-1716656400-1716663600@aptrad.pt
SUMMARY:Workshop Tradução e SEO: Diversificar para não estagnar
DESCRIPTION:
URL:https://aptrad.pt/evento/workshop-traducao-e-seo-diversificar-para-nao-estagnar/
LOCATION:HF Tuela Porto
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/postworkshopSEO-Copia.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20240924T160000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20241217T180000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20240809T090248Z
LAST-MODIFIED:20241028T105610Z
UID:10036-1727193600-1734458400@aptrad.pt
SUMMARY:Curso de Tradução Médica
DESCRIPTION:Nestas formações serão considerados os seguintes critérios de avaliação: \nNível 1:\nAssiduidade (5%) – Presença nas sessões de formação;\nPontualidade (5%) – Cumprimento do horário de formação;\nRelacionamento interpessoal (5%) e Interesse e Participação (5%) – Intervir nos debates de uma forma pertinente. Realização de tarefas nos trabalhos de grupo;\nProva Escrita (80%) – Demonstração dos conhecimentos adquiridos numa prova escrita de avaliação. \nNível 2:\nFicha de avaliação no final de cada módulo (10%) – Realização de trabalho de grupo em cada cada módulo;\nAssiduidade (5%) – Presença nas sessões de formação;\nPontualidade (5%) – Cumprimento do horário de formação;\nRelacionamento interpessoal (5%) e Interesse e Participação (5%) – Intervir nos debates de uma forma pertinente.\nProva Escrita (70%) – Realização de uma tradução e desenvolvimento de um guia de estilo\, glossário e garantia de qualidade para a tradução selecionada. \nNOTA DA FORMAÇÃO: Caso não seja recebido o número mínimo de inscrições para o Nível 1 até ao dia 16/09/2024\, e até ao dia 04/11/2024 para o Nível 2\, a APTRAD poderá adiar esta formação para novas datas\, de acordo com a disponibilidade do(a) formador(a). No entanto\, se não conseguir participar nas novas datas\, procederemos ao reembolso imediato da totalidade do seu investimento. \nFormação limitada a 12 participantes\, por nível. \nNível 1: 24 e 26 de setembro\, 8\, 10\, 15\, 22\, 24 e 29 de outubro\, das 16h às 18h (GMT +1) \nNível 2: 12\, 14\, 19\, 21\, 26 e 28 de novembro\, 3\, 5\, 10 e 12 e 17 de dezembro. Módulos 1-5: das 16h às 17h e Módulo 6: Das 16h às 18h \nNOTA IMPORTANTE: Se fez o Nível 1 na 1ª edição\, tem direito a um desconto de 5% na inscrição para o Nível 2. Contacte aptrad@aptrad.pt para receber o código de desconto.
URL:https://aptrad.pt/evento/curso-de-traducao-medica/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/7TM_evento_24-Copia.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20241026T080000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20241026T190000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20240711T114525Z
LAST-MODIFIED:20250103T120312Z
UID:9932-1729929600-1729969200@aptrad.pt
SUMMARY:TranslateCoimbra
DESCRIPTION:
URL:https://aptrad.pt/evento/translatecoimbra/
LOCATION:Hotel NH Coimbra Dona Inês\, Coimbra
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/2024_TC_EventoFB.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20250124T160000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20250124T180000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250109T115729Z
LAST-MODIFIED:20250109T124133Z
UID:10228-1737734400-1737741600@aptrad.pt
SUMMARY:Conversas sem Tabus | Tradução Médica
DESCRIPTION:No dia 24 de janeiro de 2025\, às 16h00\, teremos segunda conversa do ciclo de conversas sobre temas «tabu»\, na Sala de Reuniões do Hotel Central Parque – Maia (Av. Visc. de Barreiros 83\, 4470-151 Maia)\, com a oradora Ana Sofia Correia.\nA conversa será sobre «Tradução Médica: Diagnóstico e Prognóstico» e vamos explorar quem são os clientes da tradução médica\, os perfis dos tradutores\, as diversas áreas e tipos de materiais\, além de estratégias para ingressar nesta especialização ou aprofundar competências. Também falaremos sobre o papel da tradução médica no contexto mais amplo da comunicação em saúde. \nO encontro é aberto a todos mas com lugares disponíveis até ao limite da capacidade da sala.
URL:https://aptrad.pt/evento/conversas-sem-tabus-traducao-medica/
LOCATION:Hotel Central Parque – Maia
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/CST_eventoFace_new.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20250221T170000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20250221T190000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250128T105232Z
LAST-MODIFIED:20250128T105232Z
UID:10282-1740157200-1740164400@aptrad.pt
SUMMARY:Conversas sem Tabus | Tradução Audiovisual
DESCRIPTION:
URL:https://aptrad.pt/evento/conversas-sem-tabus-traducao-audiovisual/
LOCATION:Online
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/CST_eventoFace.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20250324T160000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20250616T180000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250213T162731Z
LAST-MODIFIED:20250429T103004Z
UID:10358-1742832000-1750096800@aptrad.pt
SUMMARY:Curso de Tradução Médica
DESCRIPTION:Nestas formações serão considerados os seguintes critérios de avaliação: \nNível 1:\nAssiduidade (5%) – Presença nas sessões de formação;\nPontualidade (5%) – Cumprimento do horário de formação;\nRelacionamento interpessoal (5%) e Interesse e Participação (5%) – Intervir nos debates de uma forma pertinente. Realização de tarefas nos trabalhos de grupo;\nProva Escrita (80%) – Demonstração dos conhecimentos adquiridos numa prova escrita de avaliação. \nNível 2:\nFicha de avaliação no final de cada módulo (10%) – Realização de trabalho individual em cada módulo;\nAssiduidade (5%) – Presença nas sessões de formação;\nPontualidade (5%) – Cumprimento do horário de formação;\nRelacionamento interpessoal (5%) e Interesse e Participação (5%) – Intervir nos debates de uma forma pertinente.\nProva Escrita (70%) – Realização de uma tradução e desenvolvimento de um guia de estilo\, glossário e garantia de qualidade para a tradução selecionada. \nNOTA DA FORMAÇÃO: Caso não seja recebido o número mínimo de inscrições (5) para o Nível 1 até ao dia 20/03/2025\, e até ao dia 09/05/2025 para o Nível 2\, a APTRAD poderá adiar esta formação para novas datas\, de acordo com a disponibilidade do(a) formador(a). No entanto\, se não conseguir participar nas novas datas\, procederemos ao reembolso imediato da totalidade do seu investimento. \nFormação limitada a 12 participantes\, por nível. \nNível 1: 24\, 27 e 31 de março e 3\, 7\, 10\, 14 e 17 de abril\, das 16h às 18h (GMT) \nNível 2: 12\, 15\, 19\, 22\, 26 e 29 de maio e 2\, 5\, 9\, 12 e 16 de junho. Módulos 1-5: das 16h às 17h e Módulo 6: Das 16h às 18h
URL:https://aptrad.pt/evento/curso-de-traducao-medica-2/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/7TM_evento_24-Copia.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20250328T163000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20250328T183000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250227T095959Z
LAST-MODIFIED:20250227T163436Z
UID:10433-1743179400-1743186600@aptrad.pt
SUMMARY:Conversas sem Tabus | Tradução Jurídica e Interpretação de Tribunal
DESCRIPTION:
URL:https://aptrad.pt/evento/conversas-sem-tabus-traducao-juridica-e-interpretacao-de-tribunal/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/2025_CST_EventoFB.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20250421T163000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20250421T173000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250331T102456Z
LAST-MODIFIED:20250331T102525Z
UID:10620-1745253000-1745256600@aptrad.pt
SUMMARY:Conversas sem Tabus | SEO para Tradutores
DESCRIPTION:
URL:https://aptrad.pt/evento/conversas-sem-tabus-seo-para-tradutores/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/2025_CST_EventoFB.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20250517T080000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20250517T193000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250115T100336Z
LAST-MODIFIED:20250516T091507Z
UID:10223-1747468800-1747510200@aptrad.pt
SUMMARY:TranslateGuimarães
DESCRIPTION:
URL:https://aptrad.pt/evento/translateguimaraes/
LOCATION:Hotel de Guimarães
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/2025_TG_EventoFB_.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20250526T163000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20250526T180000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250424T143527Z
LAST-MODIFIED:20250424T161158Z
UID:10772-1748277000-1748282400@aptrad.pt
SUMMARY:Conversas sem tabus | Tradução Audiovisual
DESCRIPTION:
URL:https://aptrad.pt/evento/conversas-sem-tabus-traducao-audiovisual-2/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/2025_CST_EventoFB.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20250604T160000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20250604T180000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250521T110404Z
LAST-MODIFIED:20250521T142234Z
UID:10857-1749052800-1749060000@aptrad.pt
SUMMARY:Conversas sem tabus | Entrada no Mercado da Tradução
DESCRIPTION:
URL:https://aptrad.pt/evento/conversas-sem-tabus-entrada-no-mercado-da-traducao/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/2025_CST_EventoFB.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20250612T140000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20250627T170000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250429T105841Z
LAST-MODIFIED:20250429T110336Z
UID:10796-1749736800-1751043600@aptrad.pt
SUMMARY:Escrita Correta
DESCRIPTION:Na formação “Escrita Correta” serão considerados os seguintes critérios de avaliação: \nAssiduidade (5%)– Presença nas sessões de formação;\nPontualidade (5%)– Cumprimento do horário de formação;\nRelacionamento interpessoal (5%) e Interesse e Participação (5%)– Intervir nos debates de uma forma pertinente. Realização de tarefas nos trabalhos de grupo;\nTrabalhos Práticos (40%) – Execução de trabalhos práticos (individuais ou em grupo);\nProva Escrita (40%)– Demonstração dos conhecimentos adquiridos numa prova escrita de avaliação. \nNOTA DA FORMAÇÃO: Caso não seja recebido o número mínimo de inscrições até ao dia 08/06/2025\, a APTRAD poderá adiar esta formação para novas datas\, de acordo com a disponibilidade do(a) formador(a). No entanto\, se não conseguir participar nas novas datas\, procederemos ao reembolso imediato da totalidade do seu investimento. \nFormação de 15 h em 6 dias (3 x 3 h teoria + 3 x 2 h prática) – 12\, 13\, 19\, 20\, 26 e 27 de junho de 2025\, das 14h às 17h e das 14h às 16h\, intercaladamente.
URL:https://aptrad.pt/evento/escrita-correta-5/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/redessociais_capafacebook-2-Copia.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20250708T163000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20250708T183000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250618T155912Z
LAST-MODIFIED:20250618T155912Z
UID:10983-1751992200-1751999400@aptrad.pt
SUMMARY:Conversas sem Tabus | Preços\, p'ra que vos quero!
DESCRIPTION:
URL:https://aptrad.pt/evento/conversas-sem-tabus-precos-pra-que-vos-quero/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/2025_CST_EventoFB.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20250912T180000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20250912T200000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250711T102102Z
LAST-MODIFIED:20250711T102102Z
UID:11093-1757700000-1757707200@aptrad.pt
SUMMARY:Conversas sem Tabus | O futuro da área literária - risonho ou nem por isso?
DESCRIPTION:
URL:https://aptrad.pt/evento/conversas-sem-tabus-o-futuro-da-area-literaria-risonho-ou-nem-por-isso/
LOCATION:Goethe-Institut em Lisboa\, Campo dos Mártires da Pátria 37\, Lisboa\, 1169-016\, Portugal
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/CST_2300x1000.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20250922T140000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20251103T180000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250806T132533Z
LAST-MODIFIED:20250814T094329Z
UID:11127-1758549600-1762192800@aptrad.pt
SUMMARY:Validação linguística no contexto dos ensaios clínicos
DESCRIPTION:Carga horária: 16 horas\n(5 sessões teórico-práticas de 3 h + 1 sessão de avaliação de 1 h) \nFormato: online (via Zoom) \nHorário: \n\nSessões teórico-práticas: segundas-feiras\, das 15h00 às 18h00\nSessão de avaliação: segunda-feira\, das 15h00 às 16h00\n\nDatas: 22\, 29 de setembro / 13\, 20\, 27 de outubro / 3 de novembro de 2025
URL:https://aptrad.pt/evento/validacao-linguistica-no-contexto-dos-ensaios-clinicos/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/1_VL_evento.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20251006T110000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20251029T130000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250826T164109Z
LAST-MODIFIED:20250910T091749Z
UID:11171-1759748400-1761742800@aptrad.pt
SUMMARY:Profissionalização do tradutor
DESCRIPTION:Como passar da atitude de empregado para a atitude de empreendedor…. E ser bem-sucedido. \n\nOutubro 2025 – 8 x sessões de 2h\, das 11h00 às 13h00\, às segundas e à quartas (dias: 6\, 8\, 13\, 15\, 20\, 22\, 27 e 29/10) \n 
URL:https://aptrad.pt/evento/profissionalizacao-do-tradutor-2/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/PT_evento_n-certificada_oficial.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20251007T170000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20251023T193000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250813T164237Z
LAST-MODIFIED:20260325T115734Z
UID:11156-1759856400-1761247800@aptrad.pt
SUMMARY:A Oficina do Tradutor – A Tradução de Ficção na Prática
DESCRIPTION:No final da formação espera-se que os formandos estejam aptos a: \n1. Compreender as particularidades da tradução de ficção: \n2. Gerir um projeto de tradução; \n3. Conhecer e utilizar as ferramentas e recursos do tradutor; \n4. Aplicar estratégias de tradução de ficção. \nUma vez que se trata de um curso baseado na prática da tradução (com exercícios em todas as sessões)\, é essencial que os participantes tenham disponíveis dicionários analógicos ou digitais (sem limite de acessos).
URL:https://aptrad.pt/evento/a-oficina-do-tradutor-a-traducao-de-ficcao-na-pratica/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/Minicursos_evento.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20251014T150000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20251014T190000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20240703T143257Z
LAST-MODIFIED:20250910T091648Z
UID:9923-1760454000-1760468400@aptrad.pt
SUMMARY:Trados Studio - Nível 1 [Iniciante]
DESCRIPTION:Trados Studio – Nível 1 – Iniciante: 14 de outubro de 2025 das 15h00 às 19h00 \nTrata-se de um curso compacto que abrange o que um tradutor pode precisar para começar a traduzir documentos utilizando o Trados Studio a nível básico.
URL:https://aptrad.pt/evento/trados-studio-nivel-1/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/CAT_evento.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20251103T170000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20251119T190000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250813T095746Z
LAST-MODIFIED:20250819T113043Z
UID:11146-1762189200-1763578800@aptrad.pt
SUMMARY:Prática de Revisão Literária e Editorial
DESCRIPTION:Minicurso \nObjetivos gerais deste minicurso: entender técnicas e boas práticas na revisão de ficção e não-ficção\, nas vertentes literária e comercial\, de textos originais e traduzidos. \nNo final da formação espera-se que os formandos estejam aptos a: \n– Identificar as diferenças de abordagem na revisão de textos de ficção e de não-ficção dos domínios quer literário\, quer comercial \n– Identificar e solucionar erros ortotipográficos e gramaticais em textos originais\, e também tradutórios em textos traduzidos \n– Comunicar com autor/tradutor ou editora as dificuldades e as soluções encontradas
URL:https://aptrad.pt/evento/pratica-de-revisao-literaria-e-editorial/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/Minicursos_evento.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20260105T160000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20260105T180000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250220T110740Z
LAST-MODIFIED:20260105T140619Z
UID:10399-1767628800-1767636000@aptrad.pt
SUMMARY:Profissionalização do Tradutor Editorial e Literário
DESCRIPTION:Data: de 13/01/2026 até 05/03/2026 Horário: das 16:00 às 18:00 \nFormação limitada a 12 participantes. \nCurso destinado a todos que desejam compreender o mercado editorial de tradução em Portugal e entender técnicas e boas práticas na tradução literária de diferentes géneros (literatura de ficção\, não-ficção\, infantil e juvenil)\, sendo esperado\, no final da formação espera-se que os formandos estejam aptos a orçamentar pedidos de tradução\, detetar e corrigir erros gramaticais e ortotipográficos comuns nas suas próprias traduções e identificar e compreender as diferenças de abordagem na tradução de textos de ficção\, não-ficção e infanto-juvenil nos domínios literários e comercial.
URL:https://aptrad.pt/evento/profissionalizacao-do-tradutor-editorial-e-literario/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/PTEL_evento.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20260112T150000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20260302T180000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20251027T110234Z
LAST-MODIFIED:20260108T100057Z
UID:11210-1768230000-1772474400@aptrad.pt
SUMMARY:Curso de Tradução Médica - da teoria à prática
DESCRIPTION:O curso “Curso de formação em tradução médica – da teoria à prática” combina numa única formação os conteúdos fundamentais e práticos anteriormente distribuídos pelos níveis I e II do mesmo curso. Destina-se a dotar os participantes de bases sólidas e competências aplicadas para traduzir documentos em diferentes áreas das ciências da vida – desde ensaios clínicos a materiais educativos.\nO percurso formativo inclui exercícios práticos em cada módulo e culmina num questionário de consolidação e num projeto final de\ntradução acompanhado por guia de estilo\, glossário e plano de garantia de qualidade. \nOBJETIVOS \n\nFornecer conhecimentos fundamentais sobre ética\, terminologia e competência cultural em tradução médica.\nCapacitar para traduzir diferentes tipos de documentos: ensaios clínicos\, medicamentos\, dispositivos médicos\, materiais de\nmarketing e educativos.\nDesenvolver competências práticas em preparação de projetos: guias de estilo\, glossários e QA.\nPromover a utilização crítica de recursos\, estratégias de pesquisa e ferramentas de apoio.\nConsolidar a aprendizagem através de um questionário e um projeto final de tradução.
URL:https://aptrad.pt/evento/curso-de-traducao-medica-da-teoria-a-pratica/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/7TM_evento_26.png
END:VEVENT
BEGIN:VEVENT
DTSTART;TZID=Europe/Lisbon:20260224T160000
DTEND;TZID=Europe/Lisbon:20260313T180000
DTSTAMP:20260406T004324
CREATED:20250401T153219Z
LAST-MODIFIED:20260202T111108Z
UID:10631-1771948800-1773424800@aptrad.pt
SUMMARY:ABC do início de carreira - Sou freelancer. E agora?
DESCRIPTION:Data: 24 e 27 de fevereiro\, 3\, 6 \, 10 e 13 de março de 2026 Horário: das 16h00 às 18h00 GMT \nNesta formação serão considerados os seguintes critérios de avaliação: \nAssiduidade (5%) – Presença nas sessões de formação;\nPontualidade (5%) – Cumprimento do horário de formação;\nRelacionamento interpessoal (5%) e Interesse e Participação (15%) – Intervir nos debates de uma forma pertinente. Realização de tarefas nos trabalhos de grupo;\nProva Escrita – Demonstração dos conhecimentos adquiridos numa prova escrita de avaliação (70%). \nFormação limitada a 10 participantes.
URL:https://aptrad.pt/evento/abc-inicio-de-carreira-sou-freelancer-e-agora/
LOCATION:Online
CATEGORIES:Webinar
ATTACH;FMTTYPE=image/png:https://aptrad.pt/wp-content/uploads/Freelancer_evento.png
END:VEVENT
END:VCALENDAR