1. Inteligência Emocional para Tradutores e Intérpretes
    Público-alvo: Tradutores e Intérpretes que pretendam aperfeiçoar a sua capacidade de lidar melhor com as próprias emoções e as dos outros, a fim de que estas sejam sim elementos facilitadores e não interferentes nas nossas vidas pessoais, familiares e profissionais. O que abre portas para novas soluções e novas oportunidades.
  2. Sou Tradutor e Agora?
    Público-alvo: Recém-licenciados, alunos de pós-graduação, estudantes em geral, profissionais da área
  3. Saber escrever em língua portuguesa
    Público-alvo: Público variado, desde profissionais das áreas das letras com menos contacto com a área de formação base, curiosos, tradutores com necessidade de melhorar conhecimentos, revisores, académicos, estudantes.
  4. Gestão de projetos para tradutores freelancer
    Público-alvo: Gestores de projetos em funções, tradutores freelancer, académicos, público variado com interesse na área.
  5. Workshop CAT Tools
    Público-alvo: Gestores de projetos em funções, tradutores freelancer, revisores, estudantes e recém-licenciados em tradução, entre outros.
  6. Workshop de Iniciação em Técnicas de Tradução para Legendagem
    Público-alvo: Recém-licenciados, alunos de pós-graduação, estudantes em geral, profissionais da área.
  7. Traduzir poesia: a arte do impossível
    Público-alvo: Tradutores literários, tradutores de poesia, todos os interessados no tema.
1 2
Próxima