Aptrad’s 1st International Conference - Marta Gama
Aptrad’s 1st International Conference
Conference for freelance translators and interpreters 18-19 June, 2016 - Porto, Portugal
Thank you for having joined us in Porto for Aptrad’s 1st International Conference! See you in 2018!
Marta Gama
Bio

Marta Gama has a degree in Language and Literature and a postgraduate course in Translation from the Faculty of Arts of the University of Lisbon. Currently, she is writing her dissertation for the Masters in Translation and Linguistic Services at the Faculty of Arts of the University of Porto. Marta is a translator, proofreader, and editor since 2010, focusing on International Cooperation and Development, Marketing, Tourism, Localisation, and Audiovisual Translation.

 



Grammar and AVT: Freenemies for Life?

Presentation in:


Translating for audiovisual media (AVT) is close to a Cirque de Soleil juggling act, with the subtitler trying to keep several flaming balls up in the air. There are three features which must be handled with the utmost perfection: images, speech, and subtitles.

Working with two very different modes of discourse – oral and written – each with its specific rules is one of AVT greatest challenges. Let’s find out how to turn these freenemies into BFFs.



Web Site  Facebook  Linkedin


  Share


Facebook Twitter Google +








Photo Gallery
Photo Gallery

Partners

ITI

ITI has over 3000 interpreter and translator members who specialise in more than 100 languages and dialects from around the world. We maintain the ITI directory of qualified...

READ MORE
Sponsors

Kilgray

Kilgray

With tens of thousands of freelance translator, language service provider, and corporate customers worldwide, Kilgray is a customer-focused provider of CAT tools. Kilgray’s products – memoQ translator pro, memoQ server, memoQ cloud...

READ MORE