Um brinde a uma década de APTRAD

Um brinde a uma década de APTRAD

Há dez anos (já?) tive o prazer de ajudar a fundar uma nova associação de tradutores e intérpretes: a nossa APTRAD. Em 2015, vivia-se um período em que se sentia a necessidade de algo novo, dinâmico e que, de uma vez por todas, agregasse os profissionais do setor e lutasse por mais e melhor. Existiam carências a nível de eventos, de mentoria, de formação, de protocolos com as universidades que formavam tradutores profissionais. Enfim, lacunas evidentes de proximidade entre pares.

Assim, surgiu a APTRAD, pela mão de sete profissionais, nos quais tenho a honra de me incluir. Desde o início, propusemo-nos a criar um espaço de partilha de ideias, de crescimento e de acompanhamento daqueles que davam os primeiros passos na carreira profissional.

Como vice-presidente entre 2015 e 2019, recordo uma época desafiadora, de muito trabalho e em que tudo numa associação era novidade para alguns de nós. Lembro-me bem da emoção do primeiro dia, em que assinámos a ata da constituição no notário em Vila Nova de Gaia, já depois de muito trabalho nos bastidores. Um friozinho na barriga e um orgulho ao vermos os nossos nomes naquele papel!

Posteriormente, a escolha de um logótipo, os estatutos, o site, as parcerias…tanta coisa sob um único lema: interpretar o presente para traduzir o futuro. Conseguimos, ao fim de um ano de existência da associação, organizar a primeira conferência internacional (repetida em 2018) que contou com a presença de profissionais reputados de vários quadrantes e reuniu mais de 200 participantes no Porto. Uma vitória com muito esforço conjunto, que me trouxe os primeiros cabelos brancos muito antes do nascimento da minha filha.

Os eventos “Sou Tradutor e Agora” foram essenciais como ponte na transição do meio académico para o mercado de trabalho, assim como o programa de mentoring, fundamental num acompanhamento mais próximo a estudantes e profissionais estabelecidos. Hoje em dia, naturalmente que essa presença se mantém, saindo ainda reforçada com o Prémio “Um Futuro APTRAD” que reconhece os melhores alunos finalistas de licenciatura na área da tradução e interpretação.

É recompensador assistir ao crescimento da associação, tanto em número de associados, como em iniciativas e projeção. Para mim, fica o sentimento de dever cumprido e a vontade de continuar a colaborar como formador, mentor e orador nos vários eventos e iniciativas organizados pela APTRAD – por falar nisso, já se inscreveram no TranslateGuimarães?

Olhando para o futuro, sinto que nos falta ainda atingir o objetivo máximo: a criação de uma Ordem. Sei que a atual e anteriores direções têm dado passos nesse sentido e aguardo com expectativa o cumprir desse desígnio. É algo difícil, que leva tempo e não depende apenas de quem chefia o leme, mas que certamente já estará mais próximo agora do que em 2015, quando era apenas um sonho.

A crescente valorização da profissão será de extrema importância numa época em que a IA torna aparentemente tudo mais fácil e facilitado, mas cujo elemento humano será imprescindível para que as rodas da engrenagem continuem a girar.

Um brinde a mais dez anos! Parabéns APTRAD!

Biografia:

Desde 2006, Rui Sousa desempenhou várias funções na área dos serviços linguísticos, desde tradutor interno numa multinacional do setor da impressão e tecnologia, passando por gestor de projetos numa empresa de tradução, até formador e orador.
O potencial de crescimento, a flexibilidade e liberdade da vida de freelancer levou-o a criar a sua própria marca, a Mind Words, através da qual promove o seu trabalho de tradutor.
Além da tradução, conjuga as árduas tarefas parentais com as de guia de turismo na sua cidade, o Porto. É associado fundador da APTRAD e integra a sua base de mentores.

Tradutores e Intérpretes pelo Mundo – Patrícia Loreto
19/02/2025