Inovação na tradução: a importância da especialização e da experiência
Gostaria de começar por agradecer à APTRAD pela organização do evento TranslateCoimbra – um encontro que nos proporcionou um dia de partilhas e discussões enriquecedoras…
Tradutores e Intérpretes pelo Mundo – Amarilis Okida
Hoje, conversámos com Amarilis Okida, sobre alguns aspetos da sua profissão, sobre a importância do associativismo e ainda sobre alguns conselhos para a nova geração de…
Tradutores e Intérpretes pelo Mundo – Kate Sotejeff-Wilson
Kate Sotejeff-Wilson is a translator, editor and writing retreat facilitator. She has been working with academic authors since 1999. We talked about some of the…
Livros, para que vos quero?
Para se ser bom tradutor, antes de mais é preciso ser bom leitor. Só um bom leitor poderá ser capaz de escrever bem, de reproduzir…
Tradutores e Intérpretes pelo Mundo – Alina Cincan
Hoje, conversámos com Alina Cincan, sobre alguns aspetos da sua profissão em localização e tecnologia, sobre a importância do associativismo e ainda sobre alguns conselhos…
Tradutores e Intérpretes pelo Mundo – Carlos la Orden
Carlos la Orden is a Spanish software localizer, technical translator, and translation technology trainer based in Italy. We talked to him about some of the…
Tradutores e Intérpretes pelo Mundo – Claudia Kozeny-Pelling
Claudia Kozeny-Pelling (DipTrans MCIL) is a German translator specialised in marketing translation, transcreation, and SEO content writing, mainlyfrom English to German but also from German…
O uso de inteligência artificial no meio editorial
Esta denúncia foi escrita e é assinada pelos membros da Caixa Alta — Guilherme Pires, Madalena Caramona e Nuno Quintas — e pela tradutora Alda Rodrigues, e partilhada pela APTRAD…
Tradutores e Intérpretes pelo Mundo – Daniel Pereira Maciel
Hoje, conversámos com Daniel Maciel, sobre alguns aspetos da sua profissão, sobre a importância do associativismo e ainda sobre alguns conselhos para a nova geração de…
Tradutores e Intérpretes pelo Mundo – Nuno Oliveira
Hoje, conversámos com Nuno Oliveira, sobre alguns aspetos da sua profissão, sobre a importância do associativismo e ainda sobre alguns conselhos para a nova geração de…
Tradutores e Intérpretes pelo Mundo – Teresa Cruz
Hoje, conversámos com Teresa Cruz, sobre alguns aspetos da sua profissão, sobre a importância do associativismo e ainda sobre alguns conselhos para a nova geração de…
Tradutores e Intérpretes pelo Mundo – Daniela Zambrini
Daniela Zambrini is an Italian-Irish translator and technical author, specialised in translation and technical writing from Italian to English and vice versa. We talked to…
O reconhecimento da nossa profissão e dos seus profissionais
Caros colegas, Os tradutores e os intérpretes profissionais são pedras basilares na difusão da comunicação global, podendo mesmo afirmar-se que a tradução é, neste nosso…
Tradutores e Intérpretes pelo Mundo – Eliana Franco
Hoje, conversámos com Eliana Franco, sobre alguns aspetos da sua profissão, sobre a importância do associativismo e ainda sobre alguns conselhos para a nova geração de…
Desenvolvimento Profissional Contínuo: investir para avançar
A Comissão Europeia proclamou 2023 como o Ano Europeu das Competências. Por isso, começo por vos perguntar: quando foi a última vez que aprenderam algo…
Feliz 2023!
Estamos a chegar ao fim de 2022 e gostaríamos de vos deixar algumas considerações sobre tudo o que foi alcançado e os projetos para o…