Aptrad’s 1st International Conference - Phillippa May Bennett
Aptrad’s 1st International Conference
Conference for freelance translators and interpreters 18-19 June, 2016 - Porto, Portugal
Thank you for having joined us in Porto for Aptrad’s 1st International Conference! See you in 2018!
Phillippa May Bennett

Phillippa May Bennett has been based in Coimbra, Portugal since 2011 where she runs PMB Translations, specialising in Portuguese to English translations in the medical field. Prior to living in Portugal, she spent 5 years in Brazil, where she worked both as a translator and an English teacher. Her particular areas of interest are clinical trials and all types of regulatory documentation. In the last two years she has added interpreting in a clinical context to the list of services provided. She holds a Masters in Portuguese and French from St John’s College Cambridge and the IoL Diploma in Translation and is a full member of the CIoL, Aptrad and MET.

Translation and interpreting in a clinical context: a case study

Presentation in:

This presentation aims to shed light on the challenges facing translators and interpreters when working in a clinical context in Portugal. By means of a case study, real examples will be used to demonstrate the ethical and cultural factors involved and the difficulties and peculiarities of this type of work. In addition, suggestions will be provided on how to improve the experience for the client (patient/family), the interpreter/translator and the healthcare practitioner.

Web Site  Facebook  Twitter  Linkedin


Facebook Twitter Google +

Photo Gallery
Photo Gallery



Serving the world's largest community of translators since 1999, ProZ.com delivers a comprehensive network of essential services, resources and experiences designed to help language professionals make connections, expand their businesses and...




Founded in May 2012, SMARTIDIOM started out with Translation as its core business area. However, it quickly expanded its activities to include complementary fields, such as Software Localisation, Interpreting, Proofreading and Editing,...